با در نظر گرفتن سال 20 و واقعاً پشت سر ما ، زمان کمی وجود دارد که به عقب برگردیم و آنچه را که سال گذشته رخ داده است را به دست آوریم. همه توجه ما اکنون کاملاً در سال 2019 است و سال مهمی برای تجارت در سراسر انگلستان ، اتحادیه اروپا و جهان گسترده خواهد بود.

با این حساب ، امروز ما می خواهیم به مهمترین خدمات زبانی برای سال آینده نگاهی بیندازیم - در آنچه قول می دهد 12 ماه تعیین کننده به روش های بیشتر از یک سال باشد.

ترجمه: نقطه شروع برای مارک های چند زبانه
ترجمه همیشه در قلب پروژه های چند زبانه است و بیشتر زبان های مورد نیاز مارک ها و سازمان های چند زبانه را در بر می گیرد. با این حال ، ماهیت ترجمه به طور مداوم در حال تغییر است زیرا فناوری امکان اجرای پروژه های بزرگتر در فضاهای کوتاه تر زمان را ممکن می سازد.

این امر به ویژه در سال 2019 از اهمیت ویژه ای برخوردار می شود زیرا تأثیر Brexit آشکارتر می شود و مشاغل در سرتاسر جهان همچنان به GDPR دست می یابند. قوانین جدید ، مقررات ، معاملات تجاری ، احکام دادگاه و اعلامیه های رسمی بدان معنی است که تقاضا برای خدمات ترجمه از هر زمان دیگری بیشتر است.

بومی سازی: گرفتن تفاوت های ظریف محلی زبان و فرهنگ
همانطور که می گوییم ، ترجمه به طور عادی می تواند بیشتر نیازهای شما را تأمین کند ، اما بندرت به همه آنها احتیاج دارد. برای بیشتر پروژه ها ، شما همچنین به محلی سازی نیاز دارید تا محتوای خود را با زبان ها و انتظارات محلی تطبیق دهید.

این امر می تواند از بهینه سازی محتوای ترجمه شده شما متناسب با علاقه محلی ، کدنویسی وب سایت ها و برنامه های چند زبانه خود به طریقی باشد که تحویل مطالب ترجمه شده و افزودن زبان های جدید در آینده را آسان تر کند.

در عصر دیجیتال ، بومی سازی نه تنها محتوای ترجمه شده شما را برای مخاطبان هدف خاص بهبود می بخشد ، بلکه به شما کمک می کند تا آن را به بهترین وجه ارائه دهید.

Transcreation: یافتن کلمات مناسب برای مواردی که ترجمه نمی شوند
ما به عنوان یک ارائه دهنده خدمات زبان جهانی ، همه ما به خوبی می دانیم که بعضی چیزها به سادگی قابل ترجمه نیستند. این امر به ویژه در مورد عبارات بسیار خلاقانه و معنایی مانند استعاره ها ، نمایشنامه ها روی کلمات ، کلیشه ها و منابع فرهنگی صادق است. مشکل این است که ما به طور طبیعی از این زبان در انواع محتوا استفاده می کنیم - از مقالات ویژگی رومه نگاری گرفته تا توضیحات محصول - و کل کمپین های بازاریابی اغلب در اطراف آنها می چرخند.

در نتیجه ، آسان است که خود را با یک تبلیغات تبلیغاتی مواجه شوید که به راحتی ترجمه نمی شود. این فقط به زبان های خارجی کار نمی کند و در بسیاری موارد مخاطبان هدف شما را سردرگم یا حتی توهین می کند.

به همین دلیل transcreation در سال 2019 بسیار مهم است ، کمک می کند تا هنگام ترجمه ساده مطالب خود کلمات صحیح را به زبانی دیگر پیدا کنید.

تفسیر: مهمترین مکالمات را ادامه می دهید
تفسیر یکی از قدیمی ترین خدمات زبانی است اما همیشه به همان برخی از موارد جدید در صنعت توجه نمی کند. با این حال ، همچنان که تعداد مشاغل بین المللی ، سازمان های مردم نهاد و سازمان های دیگری که بین موانع زبانی فعالیت می کنند ، همچنان هر ساله اهمیت بیشتری می یابد.

مهاجرت تقریباً در هر بخش از جهان توسعه یافته نیز به طور پیوسته در حال افزایش است - چیزی که همیشه در توانایی های زبانی افراد ایجاد یک زندگی جدید در یک کشور دیگر منعکس نمی شود. هرچه دنیای تجارت و اجتماعی به طور فزاینده ای به چند زبانه تبدیل می شود. تفسیر مهمترین مکالمات را برای اطمینان از همه درک نگه می دارد.

رونویسی: در دسترس قرار دادن مطالب مهم برای همه
یکی دیگر از سرویس های کلاسیک زبان که همیشه شناختی را که شایسته آن نیست ، دریافت می کند ، رونویسی هنوز هم موثرترین روش برای مستند سازی ، ذخیره (و / یا ترجمه) محتوا برای هر کسی است که به آن دسترسی پیدا کند.

این برای بعضی از صنایع مهم جهان کاملاً مهم است اما این چیز جدیدی نیست. آنچه که ما شاهد تغییر هستیم ، افزایش عمده تقاضا برای خدمات رونویسی در میان وام های متوسط ​​است که نیاز به مستند سازی طیف گسترده ای از مطالب (یادداشت های جلسات ، رونوشت های ویدئویی و پادکست و .) دارند و این حتی برای شرکت های بین المللی که نیاز به رونوشت خود را دارند ، بیشتر می شود. ترجمه شده به زبانهای دیگر

هر ساله شاهد هستیم که تقاضا برای خدمات زبانی افزایش می یابد ، زیرا چشم انداز مشاغل جهانی و چند زبانه تر از گذشته می شود. با این حال ، سال 2019 فقط شاهد گسترش فضای جهانی تجارت نیست؛ تأثیر Brexit ، GDPR ، کندی اقتصادی و عوامل مختلف دیگر آشکار می شود.

 

بومی سازی ویدیو: 5 مشکل زبانی که باید برای حل آنها استفاده کنید

5 نوع تفسیر چهره به چهره که باید درباره آنها بدانید

5 بهترین روش برای ترجمه فنی بی عیب و نقص

، ,های ,ترجمه ,سال ,زبان ,کند ,می شود ,سال 2019 ,چند زبانه ,به طور ,می کند ,تفسیر مهمترین مکالمات

مشخصات

تبلیغات

آخرین ارسال ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

کناف بروز وبلاگ شخصی احسان احسانی اطهر اینجا همه چیز درهمه آی کامپ دانلود کتاب پی دی اف عصر پژوهش اموزش تایپوگرافی اسم ولایت kharid-140099 اندروید تی وی